Aquí Xicohténcatl

El INAH participa en la versión virtual de la Feria de Lenguas Indígenas Nacionales 2020

TLAXCALA/ 28 /AGOSTO/2020

México es pueblo mestizo, producto de una mezcla de culturas de raíces indígena y europea, por lo que es necesario que el mexicano actual se sienta identificado con la recuperación y preservación del patrimonio y las tradiciones de las comunidades originarias, pues en pleno siglo XXI, el mexicano promedio los siente como algo ajeno y muchas veces los piensa como algo del pasado colonial, comenta Julio Alfonso Pérez Luna, director de Lingüística del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Un elemento fundamental de este legado son las lenguas, dice, actualmente conservadas en muy diversos grados; hay muchos idiomas nativos en franco peligro de extinguirse, como el kumiai, que solamente cuenta con 16 hablantes. De acuerdo con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), en México hay 68 lenguas originarias con diferentes variantes; sin embargo, todas están en riesgo, pues, aunque algunas tienen un número muy vigoroso de hablantes, hace falta que sean difundidas y que se pugne, día a día, para que se les reconozca en igualdad de circunstancias. Algunos ejemplos son el náhuatl o el maya, comentó.

Ante esta situación, el INAH, a través de la Dirección de Lingüística, documenta y estudia las lenguas desde sus diferentes aspectos y contribuye al rescate, conservación y promoción de este patrimonio.

Las muestras son: De la imagen a la palabra, los pueblos originarios de México, a cargo de las maestras Rosa María Rojas Torres y Alejandra Álvarez Juárez, y Tének. Fragmentos de la vida cotidiana, de José Guadalupe Coronado Hernández.

De la imagen a la palabra, los pueblos originarios de México, muestra gran parte de la diversidad lingüística y cultural del país; cada fotografía está acompañada por un texto la lengua y cultura representada por su contraparte gráfica.

El trabajo de compilación, edición fotográfica e investigación lingüística lo llevaron a cabo Rosa María Rojas Torres, investigadora de la Dirección de Lingüística del INAH, y Alejandra Álvarez Juárez, fotógrafa profesora de la UNAM. La muestra virtual puede ser apreciada en tres distintos formatos: en una galería virtual, un video y un catálogo fotográfico virtual

Tének. Fragmentos de la Vida Cotidiana es un montaje fotográfico de José Guadalupe Coronado, investigador de la Dirección de Lingüística del INAH, inspirada en el trabajo que realizó en México, a mediados de los años treinta del siglo pasado, Walker Evans, quien registró condiciones socioeconómicas de un lugar en determinado contexto.

Esta exposición presenta fracciones de la vida cotidiana en la huasteca potosina; su objetivo es registrar un fragmento del tiempo y dejar un documento visual para la memoria. Las cédulas que acompañan las imágenes son textos sobre estos breves instantes de la vida cotidiana de esa comunidad, escritos en tének y traducidos al español.

Al igual que la muestra anterior, Tének. Fragmentos… también podrá ser disfrutada en las siguientes opciones: la galería virtual, un video  y un catálogo fotográfico virtual.

Asimismo, se difundirá la presentación editorial grabada del libro El eclipse en el mundo prehispánico, de Leonardo Manrique Castañeda, a cargo de Carmen Herrera Meza (DL-INAH), que puede ser vista en la siguiente liga:

“Es un libro breve que, con motivo del eclipse de 1991, recientemente se ha reeditado en formato digital, cuyo autor es uno de los pilares de la lingüística, no solamente en el INAH, sino también en México, Leonardo Manrique Castañeda, fundador del área de lingüística en el instituto”, manifestó Pérez Luna.

Además, en el mes de septiembre, con fecha por confirmar, se dará a conocer el video documental Aprendiendo a contar en yuhmu del 1 al 100, con presentación de su director Rafael Alarcón Montero (DL-INAH).  El enlace será:

La Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales concluye en noviembre y puede seguirse en esta liga: https://site.inali.gob.mx/Micrositios/FLIN_2020/